Mujhse pehli si muhabbat meri mehboob na maang
August 15, 2008
Mujhse pehli si muhabbat meri mehboob na maang
Maine samjha tha ki tu hai to darakhshaan hai hayaat
tera gham hai to gham-e-dahar ka jhagda kya hai
teri surat se hai aalam mein baharon ko sabaat
teri aakhon ke siva duniya mein rakha kya hai
tu jo mil jaaye to taqdir niguun ho jaaye
yun na tha maine faqat chaha tha yun ho jaaye
aur bhi dukh hai duniya mein muhabbat ke sivaa
raahatein aur bhi hai vasl ki raahat ke sivaa
Mujhse pehli si muhabbat meri mehboob na maang
Anginat sadiyonn ke taariik bahimaanaa talism
resham-o-atalas-o-kam khwaab mein bunvaaye hue
jaa-ba-jaa bikte hue kuuchaa-o-baazaar mein jism
khaak mein lithade hue khuun mein nahalaaye hue
jism nikle hue amraaz ke tannuron se
piip behti hui galate hue naasuuron se
laut jaati hai udhar ko bhi nazar kya kiije
ab bhi dil-kash hai tera husn magar kya kiije
aur bhi dukh hai duniya mein muhabbat ke sivaa
raahatein aur bhi hai vasl ki raahat ke sivaa
Mujhse pehli si muhabbat meri mehboob na maang
- Faiz Ahmed Faiz
[darakhshaan = shining; hayaat = life]
[gham-e-dahar = sorrows of the world; aalam = world]
[sabaat = permanence]
[niguun = bow]
[vasl = meeting]
[taariik = dark; bahiimaanaa = dreadful; talism = magic]
[resham = silk; atalas = satin; kam_Khvaab = brocade]
[jaa-ba-jaa = hither-thither]
[litha.De = covered/soaked in]
[amaraaz = diseases; tannuuro.n = ovens]
[piip = puss; naasuur = a wound that won't heal]
[dilkash = heartwarming]
Entry Filed under: Urdu Poetry. .
9 Comments Add your own
Leave a Comment
Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed


1.
Abhishek Jha | August 17, 2008 at 9:46 am
waah waah..isliye mai mohabbat nahi karta
2.
Srivani | August 18, 2008 at 5:06 pm
Do you have a choice?
3.
spo0nman | August 20, 2008 at 3:07 pm
Gham-e-ishq agar na hota, gham -e-rozgar hota
4.
Srivani | August 20, 2008 at 4:17 pm
Very true. No matter where we are we will always find things to be happy or sad about.
5.
Jana | September 12, 2008 at 10:33 am
http://aligarians.com/2006/03/mujh-se-pahlii-sii-muhabbat-merii-mahbuub-na-maang/
First few lines were so beautiful, I said to myself (one more time) i want to learn Hindi.
6.
Devesh | September 28, 2008 at 4:38 pm
Nice lines , i love this ….
http://www.dev-poetry.blogspot.com/
7.
shaik salam | March 29, 2009 at 12:00 pm
wher can i find this song on web to download, in which film does the song is
8.
Ayra | July 14, 2009 at 4:07 am
Ya, exactly, mohabattoun se aage jahaan aur bhi hai
9.
Ayra | July 14, 2009 at 4:08 am
life is not ended at love